香港故事丨“和·春之祭共舞”:香港舞者演繹東方美學(xué)
新華社香港8月25日電 題:“和·春之祭共舞”:香港舞者演繹東方美學(xué)
新華社記者黃茜恬
和著著名作曲家斯特拉文斯基經(jīng)典作品《春之祭》的樂聲,近20位香港舞者以中國古代祭祀禮儀為原型,通過太極、推手、散打等中華元素演繹“武舞同源”之魅力……
2024年,香港錢秀蓮舞蹈團(tuán)的舞劇《和·春之祭共舞》入圍《國家藝術(shù)基金(一般項目)2024年度資助項目名單》,成為香港12個獲資助項目之一。
“這支舞劇的編創(chuàng)跨越20余年,國家藝術(shù)基金的資助為我們展演給大眾和實現(xiàn)夢想提供了幫助和更好機會。”錢秀蓮舞蹈團(tuán)藝術(shù)總監(jiān)錢秀蓮說,這部舞劇是一次融合中西的成功嘗試,未來會繼續(xù)探索東西方文化交融的更多可能性。
跨越20余年的編創(chuàng)
一個世紀(jì)以來,世界各地?zé)o數(shù)藝術(shù)人士都樂此不疲地創(chuàng)新著《春之祭》這部音樂作品的表達(dá)形式。舞劇《和·春之祭共舞》的創(chuàng)作可以追溯至2002年,彼時的錢秀蓮熱衷于太極和武術(shù)研究。
“我聽到這部音樂后,發(fā)現(xiàn)其中充滿沖突和矛盾、生命的延續(xù)與消亡,這與我當(dāng)時想展示太極攻防之美的藝術(shù)追求不謀而合。”錢秀蓮回憶說,她留意到許多國家的人都在用各自的文化詮釋這部音樂作品,這激勵她也推出一部融入中國元素和東方美學(xué)的舞劇。
在最初的創(chuàng)作中,錢秀蓮以中國古代祭祀禮儀為原型,將太極、推手、散打等中國傳統(tǒng)武術(shù)運動融入其中。舞蹈中,扮演巫師的舞者可以支配大地、推云撥月,是連接天、地、人的重要媒介。錢秀蓮說:“我希望以此來呈現(xiàn)人類文明的初始面貌。”
在《春之祭》的后半段,錢秀蓮希望以舞蹈詮釋人類交流方式的蛻變——舞者從原始人裝束轉(zhuǎn)變?yōu)楝F(xiàn)代人著裝,拿起手機匆匆忙忙地來往。“我希望通過這種戲劇性的故事情節(jié),引發(fā)觀眾對過度依賴科技、漠視人與人溝通的深思。”
2023年,錢秀蓮進(jìn)一步豐富和完善這部舞劇,采用著名平面設(shè)計師靳埭強的水墨畫風(fēng)為舞臺背景,舞者以身體的律動演繹水墨畫中的云山、飛瀑、松柏、河流等自然意象。
“靳老師的作品多取材于中國山水畫,在行云流水、峰回路轉(zhuǎn)間產(chǎn)生一種獨特的藝術(shù)韻律,為這部舞劇增添了濃郁的中國文化韻味,展現(xiàn)人體與山水和諧共融的美感。”錢秀蓮說。
經(jīng)過多年的創(chuàng)作與雕琢,2023年6月,《和·春之祭共舞》在香港舉辦的法國五月藝術(shù)節(jié)上首次亮相。演出結(jié)束后,錢秀蓮特意邀請觀眾與舞者一起演繹天人合一的太極舞,以此呼應(yīng)舞劇名稱中“共舞”的理念。
錢秀蓮感慨地說,在編創(chuàng)這部舞劇的過程中收獲了滿滿的成就感。“能以中國獨特的審美視角和現(xiàn)代舞蹈風(fēng)格,為經(jīng)典作品《春之祭》詮釋新的內(nèi)涵,不僅體現(xiàn)中華傳統(tǒng)文化的魅力,也展現(xiàn)了當(dāng)代藝術(shù)創(chuàng)作的創(chuàng)新性。”
在舞蹈中“尋根”
20世紀(jì)60年代,作為舞蹈演員的錢秀蓮有機會接觸到多元的舞蹈種類,包括芭蕾、爵士等。但在各舞種中,她最鐘情的是中國舞。
“中國舞的服裝、音樂和動作都非常獨特豐富,這讓我很著迷。同時,我也一直非常希望借舞蹈‘尋根’。”錢秀蓮說。
為此,錢秀蓮專程前往北京舞蹈學(xué)院學(xué)習(xí)民族民間舞蹈。在舞蹈中,她不僅領(lǐng)略到祖國豐富的風(fēng)土人情,也感受到各民族特有的韻律律動。
后來,錢秀蓮又前往紐約深造現(xiàn)代舞。學(xué)成歸來后,她開始嘗試在現(xiàn)代舞中融入中國文化元素。
2001年,北京獲得2008年奧運會的主辦權(quán)。錢秀蓮不禁思考:“主辦方用數(shù)年全心籌備這項盛事,作為編舞家的我又能做些什么?”于是,她選擇以中國文化符號為創(chuàng)作主題,前往武當(dāng)山等地采風(fēng)和研究。
接下來的幾年里,錢秀蓮陸續(xù)創(chuàng)作了“舞極”系列8部作品,將《易經(jīng)》《黃帝內(nèi)經(jīng)》《道德經(jīng)》等傳統(tǒng)經(jīng)典中的智慧,與貝多芬交響樂等西方元素巧妙融合。
2008年北京奧運會期間,作為來自香港特區(qū)的表演團(tuán)體,錢秀蓮舞蹈團(tuán)應(yīng)邀在鳥巢旁的公園里為5000多位觀眾演出以太極扇為主題的《扇韻》。她回憶說:“那一刻,我深刻地感受到北京奧運帶來的喜悅和作為中國人的驕傲與榮耀。”
當(dāng)文化交流的使者
2024年4月,在第39屆上海之春國際音樂節(jié)期間,錢秀蓮舞蹈團(tuán)攜作品《和·春之祭共舞》亮相上海國際舞蹈中心大劇場。這是錢秀蓮時隔多年再次帶領(lǐng)團(tuán)隊到上海演出。
“感覺像回家一樣!”她激動地說,“內(nèi)地觀眾的熱情讓我們感到非常親切。”
歷經(jīng)半個世紀(jì)的舞蹈生涯,錢秀蓮至今編導(dǎo)并統(tǒng)籌了近百出舞蹈作品,其中許多都是以中華文化為根基,如《紅樓碎玉》《律動舞神州》等。她說:“希望這些舞蹈成為文化交流的使者,將中華文化傳播得更廣。”
獲得國家藝術(shù)基金資助后,錢秀蓮深感肩上的使命更重了。“我們的舞者都還很年輕,而祖國的歷史文化源遠(yuǎn)流長,如何用舞蹈表達(dá)好這么深厚的文化,是他們要完成的功課。”
接下來,《和·春之祭共舞》還將登上法國舞臺。“《春之祭》是一部廣為人知的經(jīng)典作品,可以說是一種跨越國界的‘國際文化語言’,這為《和·春之祭共舞》在國外演出打下了很好的基礎(chǔ)。”錢秀蓮說,期待讓國外觀眾在熟悉的音樂中領(lǐng)略以和為貴的中華文化。
分享讓更多人看到